Дота2,может еще немного Доты 2? Я скучаю по тебе, Strategic music! Launcher 2.1 - это программа, позволяющая вам установить русскую озвучку героев Dota 2 без каких либо затруднений. Все что вам нужно, это скачать . Что касается нашумевшего проекта от Strategic Music, то Дмитрий Кузьменко, креативный директор SM, высказал свое мнение о . Я всегда рад вашим лайкам и комментариям! Спасибо за просмотр! Открой Описание :3. Реклама: http://vk.com/topic- .
Естественно, что никаких доказательств этому предоставлено не было. Alaric Ambassador написал в комментариях к своему посту, что шансы у SM отсутствуют. Более того, их и не было никогда: Никакого контакта в Valve у него нет и никогда не было. Да, он приходил в офис, посидел немножко в лобби, потом ему сказали, что никто его видеть не хочет, он пошел к лифту, потоптался немного у стенки с наградами и журналами, потом вошел в лифт и больше не возвращался. Назначено ему естественно не было, просто решил заехать. Valve никогда не будет работать с этим человеком. Кроме того, Alaric упомянул, что Valve очень ценит русскоязычную аудиторию: Valve уважает и ценит русскоязычное сообщество, и будет делать для него многое.
Руководитель студии. Станислав Полеско.
Только вот Кузьменко к этому не будет иметь НИ МАЛЕЙШЕГО отношения. Можно ли это считать неким намеком на скорое создание полностью локализованной версии Dota 2? Покажет лишь время. Ну а что касается Дмитрия Кузьменко и его конторы - по всей видимости, путь в Valve им закрыт. Что касается самого Аларика, то он долгое время предупреждал SM, что их продукт не будет принят компанией Valve, но все было безрезультатно.
Мало того, сам Аларик стал злейшим врагом студии. Сам Кузьменко ответил следующим образом: Не волнуйтесь, всё будет, не слушайте никаких бывших. Никто не волнуется, Дмитрий. Вот только уже прошло полтора года, а воз и ныне там.
Русская Озвучка Dot. A 2 - Локализаторы прислушиваются к публике - Dota 2 в России - Блоги. История до официальной озвучки. Вообще, русский дубляж доты имеет очень достаточно длинную историю, которая началась в апреле 2. Сообщество было заинтересовано данной идеей и команда энтузиастов пополнилась.
Проблема была лишь в администрации портала, которая хотела данный продукт присвоить себе, наложив на него множественные копирайты и так далее. В итоге, почти все энтузиасты были забанены, раздел на форуме был закрыт, а наша группа придумала себе имя Dot.
A2. VO (Dot. A 2 Voice Over - Озвучание Dot. A 2). В итоге мы создали небольшой форум и новостной портал и начали делать наши первые шаги. Мы не преследовали никаких коммерческих целей и прислушивались к каждому мнению подписчиков. В итоге, уже через месяц последовали первые результаты нашей работы, которые оказались далеко не идеальными. Первым был, конечно же, Пудж! Со временем мы совершенствовали свои навыки и оборудование, на которое записывались озвучки и позже были довольны несколькими своими озвучками. Но всё пришло к тому, что проект свернулся: кто- то ушёл в армию, кто- то напросто забил.
В итоге мы переквалифицировались в медиа канал и начали выпускать на You. Tube канале различные ролики периодически что- то делая в сторону озвучки. После, появилась всем известная группа Strategic Music, которая увидела в нашумевшей игре Dot. A 2 коммерческую выгоду, которую они планировали выручить в случае одобрения со стороны Valve. Начиналось всё серьезно: серьезная звукозаписывающая студия, профессиональные актёры и профессиональное оборудование. Со временем, когда начали появляться первые наработки и первая реакция публики, стало понятно, что поговорка .
Выходило всё больше и больше наработок, а негативных отзывов становилось всё больше и больше. Весь этот мыльный пузырь получил много огласки среди известных личностей Dot. A 2 сцены, но ДК не унимался и продолжал всех радовать своим контентом. Мы же ради интереса выпустили озвучку на Оракула. Когда- то мы даже предлагали ДК объединить усилия и предложили свои услуги не только в качестве голосов, но и в качестве консультирования. В итоге, нас по- разному оскорбили и перебанили.
В итоге все амбиции Дмитрия Кузьменко кончились в Сиэтле, когда он решил заехать в офис Valve, где его попросту не приняли. Самоучитель По Windows Xp Для Детей. Нынче бывший сотрудник Valve, а в то время один из представителей в российском регионе, Аларик написал, что Valve никогда не будут иметь дела со Strategic Music, после чего получил огромное количество плевков и оскорблений в свою сторону от лица Дмитрия Кузьменко. Официальный ответ Valve. Valve не заставили себя очень долго ждать. Октября 2. 01. 5 Года впервые появился официальный русский дубляж от Valve на нескольких персонажей игры Dot. A 2. Всё казалось бы более менее прекрасным: реплики переведены хорошо, актеры подобраны прекрасно, за исключением парочки, атмосфера и юмор сохранены.
Единственные сомнения вызывали Pudge и Shadow Shaman. Мнения слегка разделились, ведь многие бастовали против того, что Valve не перевели названия персонажей и предметов. Аларик, который был упомянут ранее, принимал участие в кастинге актёров, а также помогал с переводом нескольких фраз. Именно он был инициатором идеи не переводить имена персонажей и предметов, с чем лично я согласен, хоть эта проблема и имеет две стороны.
Если переводить имена предметов и персонажей - возникают проблемы при коммуникации игроков разных национальностей, так как, грубо говоря, они не могут друг друга понять. Один называет дагер - Блинк Дагером, другой - Мерцающим Кинжалом. Также проблема коснётся и новичков, которым также будет сложно контактировать с уже опытными игроками, которые вряд ли начнут называть предметы на новый лад. Если же не переводить эти названия, что и сделали локализаторы рождаются проблемы с озвучанием, а именно режущие слух слова и фразы типа Найт Стокера и так далее.
Какбы то ни было, дубляж вышел в целом неплохой. Декабря к уже имеющимся героям добавился Zeus и Arc Warden, которые также были озвучены прекрасно. Все голоса уникальны и хорошо подобраны. Но, 2. 3 Декабря всё изменилось.
Вышел дубляж на 1. Так вот, в этих 1.
Причём, в нескольких эффекты почти не применены и никаким образом не совпадают с оригиналом. В итоге, мной была создана петиция на Change. Pudge и Wraith King'а были почти 1в.
Прошёл месяц. Петиция набрала больше тысячи голосов. И, алилуя, нас услышали. Информация была передана человеку ответственному за локализацию игры на територрии росиийского региона и 2. Silencer'а, Wraith King'а, а также исправлена громкость голоса у Sven'а.
При этом вышло три новых озвучки включающих в себя Gyrocopter, Luna, и Necrophos. Обидно, что Luna не имеет никакого свойственного ей акцента, но радует тот факт, что озвучка на того же Necrophosa оказалось по- своему уникальный.
Так сказать, получился Садист с гомосексуальными наклонностями ( . Радует, что локализаторы прислушиваются к игрокам и вносят поправки.
Надеюсь, к концу озвучания игры, получится действительно годный продукт, который будет не слишком сильно уступать оригиналу, хоть это и сделать очень трудно. Наша же задача как потребителей не держать язык за зубами, а высказываться всегда о том, что мы думаем о новой озвучке! Спасибо за внимание. С вами был Дмитрий «finargot» Плюснин.
Русскую Озвучку Для Dota 2 Strategic Music© 2017